,

El bosque de lo diminuto. Sol Undurraga / Mujer Gallina

La premiada ilustradora chilena presenta su nuevo libro, una investigación libre y hecha a mano sobre la vida interconectada de lo grande y lo pequeño en un bosque, para seguir con una extensa revisión del mundo de los insectos, contar un…

La muerte como casi acontecimiento. Fragmento

Eduardo Viveiros de CastroTraducción de Silvia Veloso Este es un fragmento de la conferencia dada por el antropólogo brasileño en 2010, que editamos en forma de libro junto a otra charla, sobre el caos climático y las posibilidades de…
,

Tomar una Coca-Cola contigo. Frank O’Hara

Traducción de Nicolás López-Pérez Tomar una coca-cola contigo es aún más entretenido que andar por San Sebastián, Irún, Hendaya, Biarritz, Bayona o sentir nauseas en la Travesera de Gracia de Barcelona en parte porque con tu polera…
,

El baño. Gary Snyder

Traducción de Sebástian Diez-Casares   lavo a Kai en el sauna, un fanal de parafina sobre una caja tras la mampara del baño ilumina el borde de una estufa de hierro y la palangana sobre el cerámico vapor y gotas de agua acicalan…
,

Blues de Ciudad de México. Jack Kerouac

Traducción de Nicolás López-Pérez Nota: Quiero ser considerado un poeta del jazz que toca un largo blues en una sesión de improvisación una tarde de domingo.     / Tomo 242 coros, mis ideas varían y a veces, ruedan desde coro a…
,

«ASFÓDELO» de William Carlos Williams

"Libro I" del poema Asfódelo, incluido en Viaje al amor (1955) de W. C. Williams. Traducción de Ileana Elordi. Del asfódelo, esa flor verdosa, -como un dedal de oro, sobre su tallo bifurcado (sólo que verde y leñosa)- yo vengo, querida, a…
,

«Corazón de buey» de Ana Estaregui

Selección del libro Coração de boi (7letras, 2016).  Traducción de Ignacio Morales V. 1. el corazón de buey sobre la artesa se enfría a medida que el músculo absorbe la frialdad del granito y lanza sus deseos de siempre, medio viles calientes,…
,

«Canción de primavera» de Sherwood Anderson

Traducción de Victoria Donoso. CANCIÓN DE PRIMAVERA En primavera, cuando soplaba el viento y los campesinos araban los campos, se me ocurrió sentirme conforme de mi propia brutalidad. Seguí por la calle y caminé sobre un puente. Atravesé…
,

«El cementerio cuáquero en Nantuket» de Robert Lowell

Las visiones apocalípticas presentes en este poema son – de cierta manera – un compendio de toda la formación literaria de Lowell, que tiene sus fuentes en su patrimonio familiar (recordemos que entre sus antepasados hay tripulantes del…
,

La infancia huyó de mí. Nika Turbiná

Poemas de Nika Turbiná incluidos en la antología “La infancia huyó de mí” (Ed. Llantén, 2018, Argentina). Traducción de Natalia Litvinova. Un perro encadenado. Desgracia y sufrimiento en sus adoloridos ojos. El corazón canino grita: “¡Soy…
,

Tres ensayos de habla. Leila Danziger

Selección del libro Tres ensayos de habla (2012) de Leila Danziger. Traducción de Ignacio Morales V.   VANITAS No fotografié el lirio que abrió por la mañana como prometió la florista a la que no creí por temer el difícil comportamiento de…
,

«12 canciones» (fragmento) de W.H. Auden

Fragmento de 12 canciones. Traducción de Horacio Ferro.   IV Querida, pese a que se ha ido la noche Su sueño me pena aún hoy-día, Que nos trajo a una habitación Cavernosa, espaciosa como Un terminal de ferrocarriles, Y arrimadas…