,

El bosque de lo diminuto. Sol Undurraga / Mujer Gallina

La premiada ilustradora chilena presenta su nuevo libro, una investigación libre y hecha a mano sobre la vida interconectada de lo grande y lo pequeño en un bosque, para seguir con una extensa revisión del mundo de los insectos, contar un…

La muerte como casi acontecimiento. Fragmento

Eduardo Viveiros de CastroTraducción de Silvia Veloso Este es un fragmento de la conferencia dada por el antropólogo brasileño en 2010, que editamos en forma de libro junto a otra charla, sobre el caos climático y las posibilidades de…
, ,

Niebla, Etel Adnan. Traducción de Sebastián Gómez

Etel Adnan (Beirut, 1925), es la poeta más importante del mundo árabe, aunque prácticamente ha vivido toda su vida fuera de su lugar de nacimiento. Adnan escribe en francés o en inglés, y a veces en árabe. Estudió filosofía en la Sorbonne…
,

Sueños insomnes de Vladimir Nabokov. Traducción de Verónica Echeverría

Durante casi tres meses en 1964, Nabokov grabó sus sueños al despertar como una forma de probar la teoría de Dunne que señala que los sueños ofrecen no sólo fragmentos de impresiones pasadas, sino también una visión proléptica de un…
,

Casi una fantasía. Eugenio Montale

Traducción del italiano por Carla Galvany y Héctor Lira Amanece otra vez, lo presiento por un albor de plata gastada en las paredes: una luz araña las ventanas cerradas. Vuelve el advenimiento del sol y no hay voces difusas en el estrépito…
,

Un largo pelo negro enredado en la tierra. Jack Gilbert

Poemas extraídos de "The great fires: poems 1982-1992". Selección y traducción de Ignacio Morales. CASADO Vuelvo del funeral y me arrastro por el departamento, llorando con violencia, buscando pelos de mi esposa. Por dos meses los saqué…
,

Una encarnación apócrifa de Mauberley. Sergio Coddou

Versión revisada del poema perteneciente al libro La realidad & la luz de Sergio Coddou, próximo a ser reeditado. El libro consta de "poemas, canciones, epifanías, prosas autoinmunes, digresiones y el remedo de una novela".   Poetas…
,

Las luces en el cielo son estrellas. Kenneth Rexroth

Versiones de Ignacio Morales Para Mary EL COMETA HALLEY Cuando en tu vejez el gran cometa venga nuevamente recuérdame, una niña, despierta una noche de verano, levantada en mi cuna mirando esa estrella de pelo largo tantos años atrás. Sal…
,

Sentimos la luz que parece cantar. Thomas Merton

Versiones de Ignacio Morales CANCIÓN PARA NADIE Una flor amarilla (luz y espíritu) canta por sí misma para nadie. Un espíritu dorado (luz y vacío) canta sin palabras por sí mismo. No dejes a nadie tocar este sol amable en cuyo ojo oscuro alguien…
,

Alivia mi mente mientras devoras mi carne. Marilyn Monroe

Versiones de Francisco Ide Vida― soy en tus dobles caminos más viva con la escarcha helada fuerte como una telaraña al viento, colgando casi siempre hacia abajo resistiendo de alguna manera, esos rayos tienen los colores que he visto en…
,

Follar con amor. Lenore Kandel 

Versión de Francisco Ide follar con amor amar con total calentura y follar salvajemente la fiebre de tu boca devorando todos mis secretos y coartadas dejándome pura incinerada en el olvido la INSOPORTABLE dulzura boca que apenas toca boca pezón…
,

Oh poesía, visita esta casa a menudo. John Wieners

Versiones de Ignacio Morales No suficientemente completo Esta noche mientras apago el cigarro en la cama pienso en mi madre, como yacía en su cama en la oscuridad y cómo un niño yo abría la puerta y observaba el punto rojo en sus manos. Pienso…