
El bosque de lo diminuto. Sol Undurraga / Mujer Gallina
La premiada ilustradora chilena presenta su nuevo libro, una investigación libre y hecha a mano sobre la vida interconectada de lo grande y lo pequeño en un bosque, para seguir con una extensa revisión del mundo de los insectos, contar un…

La muerte como casi acontecimiento. Fragmento
Eduardo Viveiros de CastroTraducción de Silvia Veloso
Este es un fragmento de la conferencia dada por el antropólogo brasileño en 2010, que editamos en forma de libro junto a otra charla, sobre el caos climático y las posibilidades de…

Niebla, Etel Adnan. Traducción de Sebastián Gómez
Etel Adnan (Beirut, 1925), es la poeta más importante del mundo árabe, aunque prácticamente ha vivido toda su vida fuera de su lugar de nacimiento. Adnan escribe en francés o en inglés, y a veces en árabe. Estudió filosofía en la Sorbonne…

Sueños insomnes de Vladimir Nabokov. Traducción de Verónica Echeverría
Durante casi tres meses en 1964, Nabokov grabó sus sueños al despertar como una forma de probar la teoría de Dunne que señala que los sueños ofrecen no sólo fragmentos de impresiones pasadas, sino también una visión proléptica de un…

Casi una fantasía. Eugenio Montale
Traducción del italiano por Carla Galvany y Héctor Lira
Amanece otra vez, lo presiento
por un albor de plata
gastada en las paredes:
una luz araña las ventanas cerradas.
Vuelve el advenimiento del sol
y no hay voces difusas
en el estrépito…

Un largo pelo negro enredado en la tierra. Jack Gilbert
Poemas extraídos de "The great fires: poems 1982-1992". Selección y traducción de Ignacio Morales.
CASADO
Vuelvo del funeral y me arrastro
por el departamento, llorando con violencia,
buscando pelos de mi esposa.
Por dos meses los saqué…

Una encarnación apócrifa de Mauberley. Sergio Coddou
Versión revisada del poema perteneciente al libro La realidad & la luz de Sergio Coddou, próximo a ser reeditado. El libro consta de "poemas, canciones, epifanías, prosas autoinmunes, digresiones y el remedo de una novela".
Poetas…

Las luces en el cielo son estrellas. Kenneth Rexroth
Versiones de Ignacio Morales
Para Mary
EL COMETA HALLEY
Cuando en tu vejez
el gran cometa venga nuevamente
recuérdame, una niña,
despierta una noche de verano,
levantada en mi cuna
mirando esa estrella de pelo largo
tantos años atrás.
Sal…

Sentimos la luz que parece cantar. Thomas Merton
Versiones de Ignacio Morales
CANCIÓN PARA NADIE
Una flor amarilla
(luz y espíritu)
canta por sí misma
para nadie.
Un espíritu dorado
(luz y vacío)
canta sin palabras
por sí mismo.
No dejes a nadie tocar este sol amable
en cuyo ojo oscuro
alguien…

Alivia mi mente mientras devoras mi carne. Marilyn Monroe
Versiones de Francisco Ide
Vida―
soy en tus dobles caminos
más viva con la escarcha helada
fuerte como una telaraña al viento,
colgando casi siempre hacia abajo
resistiendo de alguna manera,
esos rayos tienen los colores
que he visto en…

Follar con amor. Lenore Kandel
Versión de Francisco Ide
follar con amor
amar con total calentura y follar salvajemente
la fiebre de tu boca devorando todos mis secretos y coartadas
dejándome pura incinerada en el olvido
la INSOPORTABLE dulzura
boca que apenas toca boca
pezón…

Oh poesía, visita esta casa a menudo. John Wieners
Versiones de Ignacio Morales
No suficientemente completo
Esta noche mientras apago el cigarro en la cama
pienso en mi madre,
como yacía
en su cama
en la oscuridad y cómo un niño yo
abría
la puerta y observaba el punto rojo en sus manos.
Pienso…
