Entradas

,

El bosque de lo diminuto. Sol Undurraga / Mujer Gallina

La premiada ilustradora chilena presenta su nuevo libro, una investigación libre y hecha a mano sobre la vida interconectada de lo grande y lo pequeño en un bosque, para seguir con una extensa revisión del mundo de los insectos, contar un…

La muerte como casi acontecimiento. Fragmento

Eduardo Viveiros de CastroTraducción de Silvia Veloso Este es un fragmento de la conferencia dada por el antropólogo brasileño en 2010, que editamos en forma de libro junto a otra charla, sobre el caos climático y las posibilidades de…

Escucha a las paredes vivientes. Thomas Merton

Traducción de Nicolás López-Pérez En silencio Mantente quieto. Escucha a las piedras de la pared. Mantente en silencio, ellas tratan de pronunciar tu nombre. Escucha a las paredes vivientes. ¿Quién eres tú? ¿Quién eres tú? ¿Eres…

Autobiografía. Lawrence Ferlinghetti

Traducción de Nicolás López-Pérez Llevo una vida tranquila en el boliche de Mike todos los días mirando a los campeones del salón de pool Dante y a los adictos al pinball francés. Llevo una vida tranquila en el Lower East Broadway. Soy…
, ,

Hacia una filosofía orgánica. Kenneth Rexroth

Traducción de Ignacio Morales Primavera, cordillera de la costa El resplandor de mi fogata es rojo oscuro y sin llamas un círculo de ceniza blanca se expande alrededor. Me levanto y salgo a caminar bajo la luz de la luna, cada vez que miro…

Odio a los viejos poetas. Gregory Corso

Traducción de Nicolás López-Pérez Tengo 25 años Con un amor, con una locura por Shelley Chatterton Rimbaud y el grito necesitado de mi juventud que ha pasado de oído en oído: ¡ODIO A LOS VIEJOS POETAS! Especialmente a los poetas que…
,

Appalachia. Charles Wright

Versiones de Juan Manuel Silva Barandica Parágrafos aislados en febrero, año de la rata Al este del pueblo, el campo se tersa y suaviza con melindres hacia la marea y el ronco Atlántico. Un amor de paisaje, un arrepentimiento real, encontré siempre…
,

Este humo convierte a las personas en sombras. Gregory Orr

Versiones de Francisco Ide Juntos reuniendo los huesos  Para Peter Orr   Cuando todas las habitaciones de la casa están llenas de humo, no es suficiente decir que un ángel se ha dormido en la chimenea 1. una noche en el granero El…
,

Un poema inmóvil mientras la luna asciende. Archibald MacLeish

Versiones de Francisco Ide Ars Poetica   Un poema debe ser palpable y mudo como un fruto redondo   Callado como viejos medallones para el pulgar   Silencioso como el borde desgastado de la piedra en las cornisas donde…
,

Un observador menor. Carl Rakosi

Versiones de Francisco Ide Asociaciones con vista desde la casa   ¿Qué puede ser comparado al ojo vivo? Su Oriente florece en madreselva y su Norte en cornáceas   ¿Qué puede ser comparado a la luz en que las hojas oscurecen después…
,

¿Cuál será la palabra sagrada?. Amiri Baraka

Versiones de Francisco Ide Prefacio a una nota de suicidio de veinte volúmenes Últimamente, me he acostumbrado a la forma el suelo se abre y me envuelve cada vez que salgo a pasear al perro. O la tonta música de bordes afilados que el viento hace…
,

Una conversa: «artistas» que hacen libros. Flávia Péret

El texto de la escritora brasileña Flávia Perét que presentamos a continuación era originalmente un borrador para un evento de editoras independientes en Belo Horizonte. La autora decidió fotocopiarlo y transformarlo en un fanzine de 20…