Entradas

El bosque de lo diminuto. Sol Undurraga / Mujer Gallina
La premiada ilustradora chilena presenta su nuevo libro, una investigación libre y hecha a mano sobre la vida interconectada de lo grande y lo pequeño en un bosque, para seguir con una extensa revisión del mundo de los insectos, contar un…

La muerte como casi acontecimiento. Fragmento
Eduardo Viveiros de CastroTraducción de Silvia Veloso
Este es un fragmento de la conferencia dada por el antropólogo brasileño en 2010, que editamos en forma de libro junto a otra charla, sobre el caos climático y las posibilidades de…

Follar con amor. Lenore Kandel
Versión de Francisco Ide
follar con amor
amar con total calentura y follar salvajemente
la fiebre de tu boca devorando todos mis secretos y coartadas
dejándome pura incinerada en el olvido
la INSOPORTABLE dulzura
boca que apenas toca boca
pezón…

Oh poesía, visita esta casa a menudo. John Wieners
Versiones de Ignacio Morales
No suficientemente completo
Esta noche mientras apago el cigarro en la cama
pienso en mi madre,
como yacía
en su cama
en la oscuridad y cómo un niño yo
abría
la puerta y observaba el punto rojo en sus manos.
Pienso…

Autobiografía. Lawrence Ferlinghetti
Traducción de Nicolás López-Pérez
Llevo una vida tranquila
en el boliche de Mike todos los días
mirando a los campeones
del salón de pool Dante
y a los adictos al pinball francés.
Llevo una vida tranquila
en el Lower East Broadway.
Soy…

Odio a los viejos poetas. Gregory Corso
Traducción de Nicolás López-Pérez
Tengo 25 años
Con un amor, con una locura por Shelley
Chatterton Rimbaud
y el grito necesitado de mi juventud
que ha pasado de oído en oído:
¡ODIO A LOS VIEJOS POETAS!
Especialmente a los poetas que…

No tiene nada que ver con la felicidad. Joanne Kyger
Versiones de Francisco Ide
Cuando solía centrarme en las preocupaciones
Cuando solía centrarme en las preocupaciones, todos
estaban ante mí y yo estaba bajo el tótem
animal agachado y extendido.
¿Qué tal un masaje rápido ahora?, me…

Diatriba. Diane di Prima
Traducción de Nicolás López-Pérez
Diatriba
Sin una cosmología, una cosmogonía
presentada ante los ojos
no se puede escribir ni una sola línea
no hay parte de ti que puedas separar
diciéndote: esto es un recuerdo, esto es una sensación
este…

El baño. Gary Snyder
Traducción de Sebástian Diez-Casares
lavo a Kai en el sauna,
un fanal de parafina sobre una caja
tras la mampara del baño
ilumina el borde de una estufa de hierro
y la palangana sobre el cerámico
vapor y gotas de agua
acicalan…

Blues de Ciudad de México. Jack Kerouac
Traducción de Nicolás López-Pérez
Nota:
Quiero ser considerado un poeta del jazz
que toca un largo blues en una sesión
de improvisación una tarde de domingo.
/ Tomo 242 coros,
mis ideas varían y a veces, ruedan desde
coro a…
