Entradas

El bosque de lo diminuto. Sol Undurraga / Mujer Gallina
La premiada ilustradora chilena presenta su nuevo libro, una investigación libre y hecha a mano sobre la vida interconectada de lo grande y lo pequeño en un bosque, para seguir con una extensa revisión del mundo de los insectos, contar un…

La muerte como casi acontecimiento. Fragmento
Eduardo Viveiros de CastroTraducción de Silvia Veloso
Este es un fragmento de la conferencia dada por el antropólogo brasileño en 2010, que editamos en forma de libro junto a otra charla, sobre el caos climático y las posibilidades de…

Glaciares o el miedo. Ileana Elordi
En la ciudad de Santiago, los glaciares se ven hasta en la micro. El glaciar El Plomo por ejemplo, puede verse incluso desde el centro si se busca el ángulo preciso. ¿En cuántos lugares del mundo pueden verse glaciares entremedio de semáforos?…

Disolución. Ileana Elordi
Que la humanidad se embarque en una guerra contra un enemigo inerte parece un drama de fantasía. Pero nada de esto es fantasía, y para ganar esta batalla como especie humana debemos separarnos entre nosotros. Pero qué guerra más exótica.
Así…

Por fin la distopía. Ileana Elordi
Nuestra sociedad se volvió distópica, y es por esta razón que no imagino un panorama mejor. Nada tiene que ver con pesimismo. Quizás un poco, pero no principalmente. Me explico: en literatura se tiende a creer que la distopía se relaciona…

«Perfumes»: Videopoema de Ileana Elordi
"Perfumes" es parte de la serie Animales nocturnos, ocho videopoemas sobre el fenómeno de la luz. Imágenes y texto de Ileana Elordi. Música de José Badía & Nicolás Carcavilla.
+ Versión en español:
+ Versión en inglés:
+…

Sexo y murallas. Ileana Elordi
“¡Ante la prensa y la t.v. murallas e internet!”
Ahora la calle se ve más linda que nunca. Ahora es satisfactorio caminar. Ver la palabra evade por todas partes te alinea y activa. Cada día hay una portada nueva, el humor cada vez tiene…

¿Quién dice que los muertos no piensan en nosotros?. Poemas de Mei Yaochen
Selección y traducción al español por Ileana Elordi a partir de la recopilación“One Hundred poems from the Chinese”de Kenneth Rexroth.
LA MUJER DE LOS MELONES
La mujer que vende melones al lado del río
los recoge de la ladera…

7×7: poemas de Su Tung-Po & Du Fu
Selección y traducción al español por Ileana Elordi a partir de la recopilación “One Hundred poems from the Chinese” de Kenneth Rexroth.
Su Tung-Po / 蘇軾
LA HABITACIÓN ORIENTADA AL SUR CON VISTA AL RÍO
La habitación…

«ASFÓDELO» de William Carlos Williams
"Libro I" del poema Asfódelo, incluido en Viaje al amor (1955) de W. C. Williams. Traducción de Ileana Elordi.
Del asfódelo, esa flor verdosa,
-como un dedal de oro,
sobre su tallo bifurcado
(sólo que verde y leñosa)-
yo vengo, querida,
a…

Exposición: "Habías sido yo" de Isidora Gilardi
"Habías sido yo", de Isidora Gilardi se expuso en la galería Local arte contemporáneo. Santiago de Chile, 2018. Texto: Ileana Elordi.
i. En este lugar hay olor a flores.
ii. Como todas las selvas, la selva costarricense está llena de flores.…

Exposición: "A la sombra de la suculenta salvaje" de Esperanza Rojo y Lennart Kreß
"A la sombra de la suculenta salvaje", de Esperanza Rojo y Lennart Kreß, se expuso en Santiago de Chile entre el 16 de marzo y el 5 de abril de 2018, en la galería aquí. Texto: Ileana Elordi.
"Más allá de la oreja existe un sonido, en…
