Versión revisada del poema perteneciente al libro La realidad & la luz de Sergio Coddou, próximo a ser reeditado. El libro consta de “poemas, canciones, epifanías, prosas autoinmunes, digresiones y el remedo de una novela”.

 

Poetas alfombrados
Caldean su blandenguería amable
Al borde de burguesas chimeneas
Desde donde balbucean
Un lenguaje pulido y pretencioso

Los aspectos amables de la existencia
Se aparecen
Como fuente de material poético
Para entretener ocios inocentes

El efecto de la prosa de Flaubert:
La música impersonal que deleita al experto
A la sombra del metrónomo.

Absorbe la intensidad de otras costas
Al bañarse en mares ajenos:
Mas no se enfría y su miembro no se encoge
Con el gélido contacto de aguas australes.

Todo es
O se reduce a
Una experiencia personal sublimada por el arte

Las imitaciones traen realidades a la mente
Un perro azotado por el granizo
Deja caer su vanidad

Anquilosados módulos del existir
Donde aprende a gobernarse a sí mismo

Inventar es encontrar

Los compañeros que dejo
me lloran en módicas raciones y dicen:
«Pobre, su desgracia fue la desmedida fantasía que creció de su ego»
«no tenía talento para nada práctico, pero era una buena persona» (sic).

Regiones tristes
abandonadas por el sol y lluvia.
Ahí descansa su ego,
tripulantes ávidos de manantiales
junto a la huesa.

La aurora es disipación
Y el sonido naufraga en la niebla crepuscular
Nada sorprende a la muchedumbre togada
La pálida y seca luz del viento boreal seca las ramas
Que me cobijan.

Pienso en un título
De esta melodía que canto
«Old pullets make thick soup»

Bailo impávido ante las molestias & alharacas
Excesivos ambages
Circunloquios reverenciales
Sobrecargados ademanes
Vacuas lisonjas
Amermelados e insustanciales panegíricos.

¿Quiénes son estos imberbes herederos
que se rebelan contra el origen de su dote
revolcándose en la inmunda ciénaga
concupiscente de sus prebendas?

Responden los ríos y las mares al unísono
Silbando anabáticamente para que los escuchemos:
Son lechones ignorantes
de la porquería que se cierne
detrás de sus módicos horizontes.

Una montaña de mierda crece
Vigorosamente
En el descampado de sus conciencias:
Es la condensación del deseo
Que su torpe inocencia aprisiona.

Un poeta
Tiene en muy alta estima las propias opiniones.

Otro
Que no tenía motivos para quitarse la vida
Se encargó de inventarlos, de darles realidad.

Denigrarme, dijo, no es otra cosa que seguir el plan
por mí trazado.

Bajan los anabáticos
Desde las alturas

Quieren atajar a este
devoto cazador de manuscritos.
Lo ven desde lo alto:
Escucha Dead Souls de Joy Division
Pero no sabe qué es lo que está escuchando
Lee “Dead Souls” de Gogol
Pero no sabe qué es lo que está leyendo.

Él quiere tejer
Una autobiografía compuesta únicamente
por frases de otros.

La suya comienza por la poética de Miles:
«Don’t play what’s there
Play what’s not there».

 

+ Sergio Coddou Mc Manus (Santiago de Chile, 1973) es autor de los libros de poesía lyrics (Ediciones Rottweiler, 2005) y Machina (Ediciones Tácitas, 2007). El año 2016 publicó La realidad y la luz (Ediciones Rumiantes), donde combina poesía y prosa. Estuvo a cargo de la traducción, prólogo y notas del libro Apuntes autobiográficos y algunos poemas, de Robert Lowell (Ediciones UDP, 2013). Este año espera publicar traducciones de Hugh Selwyn Mauberley de Ezra Pound y una antología de poemas de Delmore Schwartz.
+ Imagen: Ilustración de Marc Chagall para Almas muertas de Gogol.
Total
6
Shares