Horacio Ferro

En 1930, Walter Ruttmann, uno de los precursores del cine abstracto alemán, publica Wochenende, una película que no contenía imágenes, solo la banda de sonido. En 1934, Huidobro publica Cagliostro, un filme editado en forma de novela, de la cual dice en su prólogo: ‘Creo que el público de hoy, con la costumbre que tiene del cinematógrafo, puede comprender sin gran dificultad una novela de este género’.

Es en esta tradición de las vanguardias en la que sin querer se inserta Conservador con The Last Mirror (El último espejo): una película inaccesible, cuyo contenido solo podemos vislumbrar a través de su banda sonora y del storyboard que la acompaña –a cargo del pintor Sebastián Carmona– cargado con un guión de ciencia ficción mal traducido –fue Huidobro mismo quien dijera a finales de los años 20: ‘No sé cómo se las arreglan quienes traducen las películas al español para arruinarlas siempre, al menos, un poco’– refinado al punto de que cada capítulo parezca una serie de haikus.

The Last Mirror es una de las producciones más concienzudas y a su vez más desapercibidas que se editaron durante el 2018 dentro de nuestro circuito local.

 

+ Horacio Ferro (Lima, 1983). Músico y traductor especializado en cine, literatura y patrimonio cultural desde hace 12 años. Publicó su traducción del videojuego/poemario Ennuigi de Josh Milliard (Libros Tadeys, 2018). Toca en las bandas El Purpurado de Charol, Gris Castigado y Un Festín Sagital. Puedes revisar parte de su trabajo más reciente en https://piantagoras.wordpress.com/
Total
32
Shares